Ukrainian Journal of Physical Optics 

Supplement 2, 2011

Home page
 
 

Other articles 

in this supplement
The first Ukrainian studies scholar in the Anglophone world
(download full version)

Zorivchak R.P.

The article covers the activities of Professor William Richard Morfill (1834–1909) from the University of Oxford. A general outline of Morfill is presented. The emphasis is laid upon the interest Morfill displayed towards Ukrainian history and literature, the Ukrainian writers and, in particular, Taras Shevhenko. The academic cooperation between Morfill and Slavonic world is discussed too. On the basis of Morfill’s writings the conclusion has been made that the researcher was the first British Ukrainian Studies scholar. Taking into consideration rather scanty information about the Slavs in the United Kingdom in the Morfill epoch the researcher has greatly contributed to disseminating information on Ukrainian culture and Ukrainians as a separate nation in the Anglophone world.

Keywords: William Richard Morfill, Ukrainian, analysis

UDC: 811.161.2-051
Ukr. J. Phys. Opt. 12, Suppl.2, S11-S17
doi: 10.3116/16091833/12/4/S11/2011
Received: 05.02.2011
In final version: 04.10.2011
 

Анотація. Розвідку присвячено діяльності Оксфордського професора Вільяма Річарда Морфілла (1834–1909). Подано загальну характеристику його наукової діяльності з наголосом на українознавчих інтересах В. Р. Морфілла, його зацікавленнях українською історією, літературою, зокрема творчістю Т. Шевченка. Певну увагу звернено на наукову співпрацю між В. Р. Морфіллом і слов’янським світом. Праці науковця, присвячені Україні, дають змогу зробити висновок, що він був першим україністом в англомовному світі. Враховуючи мізерні знання про слов’янcький світ у добу В. Р. Морфілла в англомовному світі, можемо стверджувати його вагомий внесок до поширення знань про українську культуру та про українців як окрему націю для англомовного читача.

REFERENCES
  1. The Russian troubadour, or A collection of Ukrainian and other national melodies together with the words of each respective air translated into English verse by the author of the German Erato, interspersed with several favourite Russian songs. London (1816).
  2. Grabowski M, About the Ukrainian songs; On the occasion of publication in Moscow of the first volume of a collection of local Ukrainian songs due to Maxymowicz (1834). Literatura i krytyka; Pisma M Grabowskiego. Wilno, part 2 (1837) [Grabowski M, O pieśniach ukraińskich; Z powodu wydanego pierwszego tomu zbioru gminnych pieśni ukraińskich, przez Pana Maxymowicza, w Moskwie, 1834 roku. Literatura i krytyka; Pisma M Grabowskiego. Wilno, Cz. 2 (1837)].
  3. Krasiński H, The Cossacks of the Ukraine, comprising biographical notices of the most celebrated Cossack chiefs. London (1848).
  4. Krasiński H, Gonta. A historical drama in five acts. London (1848). 
  5. Aliekseyev M P, 1944. English in Russia and Russian in England, Proceedings. Leningrad State Univ. Philological Series. 9: 7–137 [Uchyonyye zapiski Leningradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya filologicheskikh nauk. 9: 7–137].
  6.  Murray J A H, 1909–10. William Richard Morfill 1834–1909. Proceedings of the British Academy. IV: 368–374.
  7. Morfill W R, The dawn of European literature. The Slavonic literature. London: Christian Knowledge Soc.(1883). 
  8. Stone G., 1971. Morfill and the Sorbs. Oxford Slavonic Papers. New series. 125–131.
  9. Hnatiuk V, Ethnographical materials from Transcarpathia (Ethnographical collection, vols. 3–4, 9, 25, 29–30) (1897–1911) [Hnatiuk V, Etnohrafichni materiyaly z Uhors'koyi Russy (Etnohrafichnyi zbirnyk, tomy 3–4, 9, 25, 29–30) (1897–1911)].
  10. A century (1798–1898). Ukrainian poetry from Kotliarevskyi up till nowadays. Ukrainian prose from Kvitka till the 80s of the 19th c. Ukrainian prose from the 80s of the 19th c. up till nowadays. Kyiv (1900) [Vik (1798–1898). Ukrayinska poeziya vid Kotliarevskoho do ostannikh chassiv. Ukrayinska proza vid Kvitky do 80-kh rokiv XIX viku. Ukrayinska proza z 80-kh rokiv XIX viku do ostannikh chassiv. Kyiv (1900)].
  11. A century (1798–1898). Ukrainian poetry from Kotliarevskyi up till nowadays. Ukrainian prose from Kvitka till the 80s of the 19th c. Ukrainian prose from the 80s of the 19th c. up till nowadays. Kyiv (1902) [Vik (1798–1898). Ukrayinska poeziya vid Kotliarevskoho do ostannikh chassiv. Ukrayinska proza vid Kvitky do 80-kh rokiv XIX viku. Ukrayinska proza z 80-kh rokiv XIX viku do ostannikh chassiv. Kyiv (1902)].
  12. Halychyna folk melodies. Collect. by Y Rozdolskyi. Ed. by S Liudkevych, Lviv (1908) [Halytsko-ruski narodni melodiyi. Zibrav Y Rozdolskyi. Zredahuvav S Liudkevych, Lviv (1908)].
  13. Pavlyk M, Mykhaylo Petrovych Drahomanov 1841–1895: his jubilee, death, autobiography and the list of his writings. Lviv (1896) [Mykhaylo Petrovych Drahomanov 1841–1895: yeho yubiley, smert, avtobiohrafiya i spys tvoriv. Zladyv i vydav M Pavlyk. Lviv (1896)].
  14. The correspondence between Mykhaylo Drahomanov and Meliton Buchynskyi. Philology section collection of Shevchenko Scholarly Soc. Lviv. 1910. vol. 13. [Perepyska Mykhayla Drahomanova z Melitonom Buchynskym. Zbirnyk filolohichnoyi sektsiyi Naukovoho tovarystva imeni Shevchenka. Lviv. 1910. t. 13].
  15. Morfill W R, 1875/1876. The Russian language and its dialects. Transaction of the Philological Society. 503–553. 
  16. Morfill W R, A history of Russia from the birth of Peter the Great to the death of Alexander II. London: Methuen & co, VIII (1902).
  17. Morfill W R, 1880. The peasant-poets of Russia. The Westminster Rev. 58: 63–93.
  18. Моrfіll W R, 1886. А Cossack poet. Тhе Масmillan's Маg. 318: 458–464.
  19. Morfill W R, 1903. [Review of] ‘Vik’: The Century, a collection of Malo-Russian poetry and prose published from 1798 to 1898, 3 vols. Kiev: Peter Barski. The Athenaeum. No 3924. Jan. 10: 43–44.
  20. Marchant F P, 1897. An appreciation with translations from Shevchenko’s Little or Malo-Russian poetry. The Anglo-Russian Literary Society Proceedings. 18: 5–21.
  21. Andrusyshen C H, Introduction. The poetical works of Taras Shevchenko. The Kobzar. Toronto: University of Toronto Press (1964). 
  22. Ukrainian-German dictionary. Ed. by Ye Zhelekhivskyi and S Nedilskyi, In 2 vols. Lviv: Shevchenko Scholarly Soc. Printing Shop (1882–1886) [Malorusko-nimetskyi slovar. Ulozhyly Ye Zhelekhivskyi i S Nedilskyi. U 2 tomakh. Lviv: Z drukarni Tovarystva imeni Shevchenka (1882–1886)].
  23. Piskunov F, The dictionary of the Ukrainian language. Odessa (1873) [Piskunov F, Slovnytsia ukrayinskoyi movy. Odessa (1873)].
  24. Morfill W R, An essay on the importance of the study of the Slavonic languages, being the inaugural lecture delivered before the University of Oxford on January 25, 1890. London: H. Frowde (1890).
  25. Historical songs of the Ukrainian people. Commented by V Antonovych and M Drahomanov. Compl. by V Antonovych. vol. 1. Kyiv (1874) [Istoricheskiye pyesni malorusskoho naroda. S obyasneniyami V. Antonovicha i M. Drahomanova. Sostavil Antonovich V. t. 1. Kyiv (1874)].
(c) Ukrainian Journal of Physical Optics